このページのリンク

直訳してはいけない英語表現200 : the top bananaは「一番上のバナナ」ではない! / 牧野高吉著
チョクヤク シテワ イケナイ エイゴ ヒョウゲン 200 : the top banana ワ イチバン ウエ ノ バナナ デワ ナイ
(KAWADE夢新書 ; S441)

データ種別 図書
出版者 東京 : 河出書房新社
出版年 2022.9

所蔵情報を非表示

板橋2F 一般書架
834/Ma35 0386626
9784309504414

書誌詳細を非表示

本文言語 日本語,英語
大きさ 222p ; 18cm
別書名 異なりアクセスタイトル:直訳してはいけない英語表現200 : the top bananaは一番上のバナナではない
一般注記 著者「牧野高吉」の「高」は「梯子高 (はしごだか)」の置き換え
著者標目  牧野, 高吉(1942-) <マキノ, タカヨシ>
件 名 BSH:英語 -- 慣用語句  全ての件名で検索
NDLSH:慣用語
分 類 NDC9:834.4
NDC10:834.4
NDLC:Y45
ISBN 9784309504414
目次/あらすじ

 類似資料